开启左侧

致我们终将远离的子女(翻译得太好了)

[复制链接]
发表于 2015-9-23 15:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
纪·哈·纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。
# r" N1 c% M# j
纪·哈·纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。

/ q* j; C; _. ?2 E
; R4 m! [, m& u5 E0 {
. y4 I9 b+ e* {9 ~
CgDAAVXK_2qActZsAABDFqNer2Q00.jpeg

' Z* m* I  a' x6 p

+ V  s/ N) f. ^

8 `% L. t1 P9 i' @: {+ }

! a0 X/ P; O" x. r, z1 W6 L( d
- h2 @, f. ]7 f  ?4 h) P
Your children are not your children.
: C$ ~- T  ?* w9 P) ^( J3 d
你的儿女,其实不是你的儿女。

  i- R' r3 k: g1 y4 D" n$ C0 h2 ~

6 H+ G; M8 u# d/ y& o

4 |+ l& M7 u& Z5 N$ u! h5 h
CgDAAVXK_2qAH6fYAAAiuy7-PYk85.jpeg

/ J3 y" e% O4 w/ Z

3 z# `8 e" [" z

- p2 Q4 ]. ~( v- _
1 ]$ G; G) u* q8 v1 {* \: D5 S: q" F5 `# l
3 ^$ o) @8 D3 E; b
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
* Z2 x- f" @6 q* u9 Z5 c1 s- v
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。

& a( J: O+ V$ R$ p0 N* I- E9 I) \

" a1 s* I6 u, y: r4 x$ G
8 ~9 ~1 [4 j; g7 u$ q) T/ P- Z4 R, R- b
: @4 B6 f! A, c+ _

7 X" x+ S+ f/ q( b# R/ a4 @

$ h* q7 |2 u: g+ o

7 j1 [1 O+ J1 O# @/ v+ H

0 W& @& @+ Y0 z2 B  q7 M
They come through you but not from you,
" E( K* {" W7 _* t( v" B" t
他们借助你来到这个世界,却非因你而来,
% z. ^8 Y/ b: m4 g' h
  ?) X: x( }. [1 ?8 i4 s' D

) J* _9 j7 ~; J; n2 g. n
CgDAAVXK_2yAH1RLAAAu6zfPuw450.jpeg

7 z6 F  V0 h4 S. w- \

$ ^) T) h/ u( L
& ^, V6 c) H, P$ |
% G* T1 X' m. {, S
! X! @) P- u  s1 l
And though they are with you, yet they belong not to you.
. p- b8 o+ C8 C0 l) a/ @5 a! a* E
他们在你身旁,却并不属于你。

1 B* v5 P) v% f5 O6 w2 Q/ Q

1 n+ G. s7 D! B. P& h! s6 e

9 p% @0 t4 }7 P$ Y6 M! o, }; G

9 t+ R& r, t0 t' s0 X% n
+ L  }% A( O$ A/ K

% p; q) D! o  S6 G5 x4 W8 l+ H  H
* k% ]9 i" \# y& ]( ~
$ R# V  }: t9 p9 n8 X
You may give them your love but not your thoughts,

1 Q0 w' }% Y0 p' l* ]: q- T2 ]
你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,
- m; S8 \1 F$ v8 O) L) j

9 P4 C6 X0 R$ X- F9 d

0 y8 J3 z. {- `) _
CgDAAVXK_26AXF65AABUhNsTw8I80.jpeg
: E) |+ M& q! r, c; \- `
5 Q3 M4 ?3 d2 D( B

8 H; ^! N; v8 [: [9 N0 K
( E+ I  j2 g7 G, g
4 f6 z: D! h& Q+ A; U- m$ N
For they have their own thoughts.
. e$ L9 |$ C; a) O
因为他们有自己的思想。
5 H6 X8 f# _4 G/ @8 |
4 |  [% c  ?% F+ T, {) m* f3 e- q

( I- [% q2 y' Q; N; R: j7 k" o' k
CgDAAVXK_3CAXMVtAABxJ3CB9gQ45.jpeg
2 _4 a( R0 Q9 x: ?

( ~5 Q3 e$ S; o" |- X4 ~3 m
! r" ^+ ]; e4 d$ _- s
2 f: L3 Y+ s' v4 ]2 T& n
6 K, }; ~' J- {$ Q+ ]
You may house their bodies but not their souls,

5 k7 v5 R2 k1 S9 }
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,
$ f2 Z: q6 Q0 q3 _  `! R

2 S6 B- ]: I  Y' i- p& B1 |( j7 `

; o! B+ N  p. H+ v( p
CgDAAVXK_3GABl9_AAA-O4l8vGc91.jpeg
- G( D1 g. S! H. ~3 r
7 \' Y  e5 Y. Y
5 ^: P3 U# l9 e6 z% P- o. g
: i0 P9 }: s$ [4 h0 o

5 Z- K! |$ I2 F2 ]' |5 m( _4 Q: K) z
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
( O" q& l/ @4 ^0 |: }# v- A1 w
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法达到的明天。

' |& Z6 C: e' h0 X4 H

6 h4 |* q9 a3 x5 f; v
/ d/ N' _4 H4 k1 v
CgDAAVXK_3KAVERcAABCcZQLllk51.jpeg

" g5 |- G6 h# t
) z/ w0 z% k% `4 k( M

: m7 p' M) s* c' i" R/ \3 g

; A/ `& v; L9 t& x

9 S5 W9 G( w' K# r
You may strive to be like them, but seek not to make them like you,

9 Z. z  E$ x# I3 q0 R
你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,
. ]1 S6 H9 e' q; N

% v% I7 b1 V1 {
9 K3 Q6 E. E" T
CgDAAVXK_3OAGNIXAABLxParIu410.jpeg

+ H6 d" ^: ]  Z; P7 n

+ N8 o' P& P' x; ~2 f; B; ^4 R0 @: P# w

. ?' Z# u- G3 b& n( r
; x4 ~) P8 D  C
# h9 X/ j" D$ H# U& w! i0 ~
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
! W) m) Q  A: j, `3 i- X
因为生命不会后退,也不在过去停留。
. |( }8 @& x+ B+ A0 K2 H6 Y, f3 X
* f: h% s! Z, J7 p+ s
$ n  W% r+ K+ k( G1 t
CgDAAVXK_3SAAZtqAAAzdEZknds36.jpeg

8 [' ]" W. Q; E) G& d
9 h5 {* }" W& R' A; c

2 m% d. |- h$ r% o% l2 d4 ?, P
6 q, d0 {: p0 h+ Z
6 ]! W) f; c2 \
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

% A4 }8 B! p0 W( g2 M8 ^
你是弓,儿女是从你那里射出的箭。

% C  V7 U# m7 t: S( g
/ e) k$ W6 {# d% D# M
' h. r9 a6 n9 h) S8 O
CgDAAVXK_3WAOPYvAAA1fI8hqJM06.jpeg

  @/ q/ T1 L2 o$ d( T# N8 ^
9 b) @  K' y# H/ {# n

8 |& l: \- |0 \
% J/ J% w: l, n" X6 F0 \
2 j& L% D  P( W0 j( l( m3 w
The archer sees the mark upon the path of the infinite,

3 j0 J- P4 [& I8 S6 ]- J7 b) Y9 }
弓箭手望着未来之路上的箭靶,

4 K- u9 t! o5 @6 A' }# C: R9 Z
- x2 v9 |6 g+ S: }& c' }

8 e/ J0 P/ [3 p# ~' G
CgDAAVXK_3aAcgK9AAApKaciayA84.jpeg

" r  c" R' W* g7 T3 _2 ]. @
9 p1 L5 g% F: i

* M3 S! o* f1 x
8 d0 ]6 X7 E& O% O
' B' N" k# C0 L$ \. x$ I2 l
and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

% |  b1 j" U+ k0 w* y
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。

! w$ A- U" p' e

# K4 d6 T  d5 M" ?! O  z

" H! v* G8 L: p: x& M
CgDAAVXK_3eATncyAAAt22guD5w47.jpeg
- {  T/ v/ i8 P/ L; V
' E8 j- u" A; v, i5 A: c

7 g7 K3 H, F0 X  O$ R$ k3 {! f9 }
2 S. {! e* P+ s# ]' N

# ^: c7 D# A  O, k# k
Let your bending in the archer's hand be for gladness,
: F- Q3 ^7 o3 b: E( a$ Z3 E1 L
怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,
6 b; v+ k" {4 w# i& r% \# h4 j
" }# n% h+ ~7 k! h7 k+ b+ l
CgDAAVXK_3iAZ3t5AABYbz-qMhg78.jpeg
- w8 T! \8 A) p0 I6 z6 u

* C3 R, P, r9 ]  L' S

/ k' h5 D; P4 E1 j
4 }$ M+ v/ ?3 X) p
For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.
1 C8 x3 u2 y; }0 H
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。

" Z7 p8 `4 V- s* y5 Q* x6 B4 Q

转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-2027-1-1.html 谢谢
CgDAAVXK_3aAcgK9AAApKaciayA84.jpeg
CgDAAVXK_3WAOPYvAAA1fI8hqJM06.jpeg
CgDAAVXK_3iAZ3t5AABYbz-qMhg78.jpeg
发表于 2015-9-25 00:33 | 显示全部楼层
太棒了。
发表于 2015-9-27 02:57 | 显示全部楼层
http://www.beimeilife.com/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=3828&ptid=20276 g. e$ }* }; b- j( [; Y9 H8 R* h
太棒了。
! b# f5 U$ e/ w. }& {1 W$ h( V/ h- O$ {
谢谢欣赏,中秋快乐!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表