开启左侧

致我们终将远离的子女(翻译得太好了)

[复制链接]
分享到:
发表于 2015-9-23 15:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
纪·哈·纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。
- V6 ?8 N) N8 x" q1 I) P! A# }
纪·哈·纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。

6 u3 w% o% R8 f# o1 c* W

" n9 E' X" U0 \

1 k! F  p8 r% `0 j" _. O
CgDAAVXK_2qActZsAABDFqNer2Q00.jpeg

4 B( e8 U/ d& L
4 i# i: l# t4 u# u6 u9 _: D, @/ g
2 f. M* D; F5 x  l3 D4 @# g

' E/ v, c6 ^. S  K9 v8 M
, R1 b; o7 C- X/ \
Your children are not your children.
0 s$ d7 `/ [  m6 J
你的儿女,其实不是你的儿女。
& ?$ M" Z9 J3 O+ a
: u4 R! e5 e- T" `" [
: _3 |0 B# b6 }6 H" a- _. J) A! Z9 d
CgDAAVXK_2qAH6fYAAAiuy7-PYk85.jpeg
" |+ h/ S7 P. Z  C
, F' U4 i$ R/ r+ m+ Z, N

' r$ K  Z* m: b& F4 v/ \
6 U' a: k+ H9 ^1 N4 Y

2 W# t! V6 |0 G. e: u# k
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

/ u7 v, t, u6 w- F0 e6 ^
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。
! E" U' T2 E' j' X& ?% P' _6 C

5 J8 g. q9 |1 n# {8 u
$ d) o. @5 x% f$ n7 B/ U

, g8 t) R5 S# |& k: b+ h
1 T5 u1 C# h4 I0 _# V' I
+ |( [. }% e) B

, x) k4 F0 S% x5 m

0 X$ ~! l- ^# B8 r1 i% `2 W2 L
They come through you but not from you,

/ D. d8 a6 V+ p1 h, s. v# `5 ?
他们借助你来到这个世界,却非因你而来,
6 {- A, r0 ?9 M6 \9 m  {! H5 C5 W
9 b  N& ^3 J  I: \
) Z% ^' [* Z7 }& [: Q
CgDAAVXK_2yAH1RLAAAu6zfPuw450.jpeg
& O; f; l* `: U. H. U% C9 M7 j( F

$ p8 R6 U/ t% A

2 c8 r& N0 t' h/ ?* m) `- ^1 [& z
0 x2 N. e* a  n) Q+ {) K

! V$ z* f1 `! h9 N  N3 ?2 ^
And though they are with you, yet they belong not to you.

; m" }! E& [" D& b
他们在你身旁,却并不属于你。
, j! C9 E1 A4 ~2 L
6 ?1 O8 a, n4 z+ X, t

7 J' W- k& i+ Q5 [

+ E# F! B7 C' r7 @6 I# X' x
/ q' c5 Q$ @* z

* G  k  m$ {' X- {0 K! k
/ E9 Y- D2 U! R. c

! m/ D6 Y" R; f3 |0 ^
You may give them your love but not your thoughts,
3 v% e. u0 x& P5 W
你可以给予他们的是你的爱,却不是你的想法,

) R1 {2 p: y. N7 L
5 x: E( {$ W6 }

: b. C; t& b! Y- E
CgDAAVXK_26AXF65AABUhNsTw8I80.jpeg

, I8 T+ }9 X0 e0 K' t& i2 N6 q

  ~1 c3 n( m& _5 W! G. _; R

# ^$ F0 _, N% v- o3 m5 B

/ O5 a& ]2 V' E$ s
, O7 f) b: Z6 |" X
For they have their own thoughts.

  O, T' b, o0 R0 V- `+ t5 p9 p
因为他们有自己的思想。
$ P, T; v8 W# m$ Y

( a; G: S) a' P/ ?
( S- k* c8 }* P& g
CgDAAVXK_3CAXMVtAABxJ3CB9gQ45.jpeg
- o/ {, V5 y$ d0 t6 Y
+ t! a$ D: S7 K. S' i" ~6 U$ F

8 z8 q7 f( J, a  r8 i; Y/ V9 B! @  U

6 o+ Z' @' t# ~  ^0 v  U
" j) S0 k  F; S% s1 h  {+ k
You may house their bodies but not their souls,
7 c- P6 T: {) W, i/ |0 B
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,

1 z/ z# h: E8 n8 \

5 {; x2 p% J2 R# G

4 A& ^9 K7 q: i, t' w; h
CgDAAVXK_3GABl9_AAA-O4l8vGc91.jpeg
# M" k# d/ O4 G* V0 @# O" P
8 u7 l+ t' r7 K$ ^

$ ?0 M6 x) D& j! h8 t
: o) R1 d1 L7 F5 N. p

* Z, u" |, @7 d
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
; }2 t8 m( [; i5 t0 {3 o5 J3 O
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法达到的明天。

* I! c9 b+ I% t# B

2 i  Z; t1 o: h3 M! s5 R, l4 M
' ~# ?2 @  c# G7 d
CgDAAVXK_3KAVERcAABCcZQLllk51.jpeg

* S: h' k$ j* U9 [0 @$ v

) o4 f+ [8 N. N  i
  j$ c3 A4 O! j
) u' G, u8 c+ t( ^
% S) E+ B1 e9 A$ x4 M
You may strive to be like them, but seek not to make them like you,
$ c" c* H9 w, ~( C6 i6 B
你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,
0 Q& b$ g9 K0 p. i' C/ @

4 E* L: }' X5 S

# `* Q# _! U1 D
CgDAAVXK_3OAGNIXAABLxParIu410.jpeg

3 I. w8 f2 Z6 ?' M4 N* s

& Z2 x) ~" g- w3 ?& @
* S# E, `! K  l0 T( g+ O" m, H
  U: o0 a2 a. C. i( c- [: u
  l, O9 ~# G. i: z' r, n& h/ }
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
: M0 K5 T9 a) w. z2 h$ t( Y7 n
因为生命不会后退,也不在过去停留。
4 H8 h# U1 H/ k& K* Y$ W# [" ~
) ?& m2 B! [* l8 t# p

( u5 h& o0 v. v: i
CgDAAVXK_3SAAZtqAAAzdEZknds36.jpeg

& f5 {9 A( f4 M( \4 a
+ u8 B4 D9 a  [: }# L! I

9 Z5 O' ?0 b/ x

* J" Q4 B  a$ [- R  w% L8 u
/ x4 |& ~% b' |  u. S; ^8 h5 K  Q
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

  i* c. A. j- v
你是弓,儿女是从你那里射出的箭。
! m2 D" _" }7 t# {3 {

( a6 l4 |6 G" x3 l  i  m

! y# c5 q" \# \0 `. z4 p
CgDAAVXK_3WAOPYvAAA1fI8hqJM06.jpeg
& b8 |/ k, I( J

* C4 d4 t2 b. m- ]; l

) H/ {/ N9 g5 Y
: }% P- C  \3 e/ t( O, a0 {
; G: @( ^8 J1 v7 f# N+ p( O
The archer sees the mark upon the path of the infinite,
& @' _* a/ t- Y  Z9 @+ W
弓箭手望着未来之路上的箭靶,
; U: @+ u9 T* E/ O4 J6 L+ F
# A8 V  x5 ]( z7 T# V" t8 D

1 b( Z5 z7 k% d0 }
CgDAAVXK_3aAcgK9AAApKaciayA84.jpeg
) e# N# o# `( ]$ b% O4 m$ r+ n
; M  ]2 |* ]+ U+ M( v4 E& }

& j6 h) |" ]) B$ j9 L7 e1 j
( j/ U1 u% U) f* O

! Z2 x; E  J6 @- X1 E$ U
and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

% L+ P) {: b! N) L8 X& v1 q
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。
" J% N! N+ ~2 t- ^+ I6 a; r

4 ]% J& p' R" |4 a
6 Y  I6 p, \; i0 {5 ~; ^
CgDAAVXK_3eATncyAAAt22guD5w47.jpeg
" S( X! K2 @! f% D9 h# Y& n! P$ E8 z

0 J3 V& r6 |, E! M
. }: M, c6 E! [% a/ I8 t; [
5 G$ X$ p, W# k6 X% {- W; o, Q
0 V5 B$ z% `* S; L. s% L( e. X
Let your bending in the archer's hand be for gladness,
( n& k  B" a, e( a
怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,

. q1 P: c; Y) N8 G' r4 S& r7 g

9 `) M/ x9 @0 D
CgDAAVXK_3iAZ3t5AABYbz-qMhg78.jpeg
: x# [% X+ U) [( J- K3 H8 \
7 v" z3 ^4 B' x5 {3 ^* v) o- L+ n8 g

8 d1 s% d9 k6 _4 z

% F% V& x$ e* w9 o/ Q3 m5 q( u* X' o! ~
For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

" z0 `2 n; s, W" `. z; [/ o
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。
& c; r5 _( ?5 G. k7 K( i2 e$ q


转载请保留当前帖子的链接:http://www.beimeilife.com/thread-2027-1-1.html 谢谢!
CgDAAVXK_3aAcgK9AAApKaciayA84.jpeg
CgDAAVXK_3WAOPYvAAA1fI8hqJM06.jpeg
CgDAAVXK_3iAZ3t5AABYbz-qMhg78.jpeg
发表于 2015-9-25 00:33 | 显示全部楼层
太棒了。
发表于 2015-9-27 02:57 | 显示全部楼层
http://www.beimeilife.com/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=3828&ptid=20279 l# G/ N. O7 \2 f0 c+ {. B6 `
太棒了。

- E3 H- ]- I7 W- h5 H谢谢欣赏,中秋快乐!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。

快速回复 返回顶部 返回列表