开启左侧

[各类吐槽] ✅华裔女孩自述:别对我说中文,我是加拿大人

[复制链接]
发表于 2016-9-28 03:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

5 F" p% o1 ]6 |, w3 f3 K7 a: B
我的母亲叫我香蕉人,用她的话说,我是外黄内白。

  m& d) f  A- \/ X7 P; M8 w+ P
她说的没错。

7 x5 X0 E( E  T+ Q" x# A, f/ n3 s
作为加拿大华人,我常常称自己是你所见过的“最白”亚裔,这是出于我对亚洲文化的抗拒。当“香蕉人”就是我这个华人移民孩子的身份。

3 ]( |5 c- o7 N2 v( p

) J- \; p9 A5 H' ^我的两岁萌照
* ?, m) g; z* q6 ?' o
从小抗拒所有中华传统
我对中华传统的排斥从很小就开始了。如果你问我的母亲,她会告诉你,我在2岁的时候,就郑重其事的告诉她,别对我说广东话。
3 u3 o+ s5 Z7 d/ d
“妈,别对我说中文,”我对她说。“我是加拿大人。”
6 V, J5 c, J) i* v7 @
成长的过程中,我常常告诉母亲要说英语。这不是因为我听不懂她说的话--我能听懂不少词汇和短语--而是因为我不想花力气去学中文。
( [9 u. m0 o8 ^% Z- x' z2 Y
我就是不想学。
) k1 F+ O. P. m/ F# v+ z
我的父亲是出生在澳洲的华人,他也从来不学广东话。此外,在加拿大,人人都说英语,我想要适应和融入这里。
2 f9 R; B) G5 ]; s# I, L/ U
当我还是孩子时,我也讨厌中国菜。比起点心和粥,我更爱吃披萨和汉堡包。我也讨厌在学校吃午餐,因为要向我的小伙伴们解释,为啥我的午餐总是和其他加拿大孩子们吃的不同。
8 z+ O3 b' E, K5 g( A
到了十几岁的年龄,我不但排斥我的文化,也因为它而感到特别窘。

; W1 c. |! s8 ^, {& [& N4 f5 I0 O
比如,我的母亲出生在香港,英语有口音。虽然我是没有口音,但是有一次,我的朋友对我说,她听不懂我母亲说的话,因为她的口音太重。
/ t. o" z! C) x5 B5 k: \3 N
当时我就想,母亲英语很好,但我还是感到被冒犯了,又感到很窘迫。

; G. j, Q# J# h  V% a3 N* p

* G" E" w% w  ?+ R4 r; W- k我在五岁时与父母和姐姐的全家照
% M0 P+ c  |  q. |8 b$ t9 t; F
自那以后,我与别人分享我的中华文化时,就会特别小心。

% ]" H& z/ q; k! I$ u* Z2 m
话说回来,作为亚裔也没什么可以值得酷的。我在媒体上看到的所有英雄人物都是白人,唯一可以让我仰目的只有花木兰(Mulan)。而且,为了不看那些老套的港剧,儿童片是当时唯一的选择。

$ C7 }+ f- C: Y0 s1 ?6 ~- M- Y
可是一部电影也改变不了我的世界。
: `" a# O% h9 e" @' T# ]/ B$ E
所有这些让我对一切与华人有关的东西都很抗拒,我全心拥抱加拿大,于是就有了绰号“香蕉人”。

/ n4 [% W4 B, y8 x. }0 S, f
我甚至于要把自己的中文名字,也就是我名字的中间部分掩藏起来,因为那让我感到羞愧。
  W; t$ i4 l6 K4 t
在我的眼里,我是加拿大人,生于此,长于此。

6 _, B+ {9 b2 C2 i$ D. P6 V
我不想被当作异类看待,我只想要融入。
/ y% l2 h" ?1 H3 n5 A% F5 [' R
有意思的是,我的母亲从来不介意我的这些想法。实际上,她一直都很接受我的加拿大身份,还会在其他人面前公开叫我“香蕉人”,并且常常讲一些有关的趣事,还自己笑起来。“哦,那个傻傻的加拿大女孩。”

% D' q# q9 q, I( g6 D. }5 ]
母亲的回答让我意外

8 E9 x8 c0 Y: Y1 {2 n! @* d7 Z/ M: `4 a, ~0 V4 ?
最近,我问母亲,为什么如此开明地允许我把自己“加拿大化”,而不是严格按中国人的方式管教我。她的回答让我有些意外。
  y& K5 U% z7 b  J/ [4 e
“我不能要求我的孩子遵循我在亚洲的成长方式,因为那样行不通。”

' W5 W5 Q% ^: `# F* Y
她说:“对你们来说,在这里,要适应两种不同的生活方式,已经太难了。”

' Y6 _* x" G; ]3 ]; \' m' f
多数家长会认为,孩子远离自己家庭的根是完全不能接受的。我的母亲却不认为这是个问题。

6 L8 }' r% D0 N+ u3 K* w
她从来不会要求我变得更像个华人,而我亲戚的孩子们就要被迫去上中文课,在家说广东话,以及返回祖籍国。我从来没有这些压力,我只做我自己想做的。
  o( k5 C0 m% L- V
直到长大以后,我到了开始约会的年龄,我才真正开始欣赏自己的文化背景与其他加拿大人的差异。
) x( [- o2 G2 D2 v; r, o- n
人们实际上对我的文化传统很感兴趣,而且没有让我感到,我的华人根是值得羞愧的一件事。

" c. Z9 C$ ^, r/ M* |2 r
3 }" J* o4 k- u' w
今年我和母亲在英国伦敦旅行的合照

- l( \) o0 Z2 S7 l' x
我认识的很多新朋友都愿意谈论他们的传统背景,我也得以克服自己对中华传统的困窘,并且学着为它而感到骄傲。
1 j0 W# M, J) V
最近一次在与母亲的交谈中,我意识到,正是她对其他文化所持的开放的加拿大式理念,才让我真正接受了我自己。
0 [# L8 x: G3 |; Z
不管我是否意识到,她的世界观影响了我的眼界,让我看到,所有文化都应该平等地得到包容。
  G& R' ?, s( G' ?! ?3 W( E% p- A* q% p
这就是加拿大。

  _- r3 h! M+ w5 \7 X# y# r
虽然我有点遗憾没能早一点接受自己的文化,我很高兴地发现,作为加拿大人以外,作一名华人是值得骄傲的一件事。
3 U8 Z  L0 N9 [# A' L4 z$ o& R
我很愿意向人解释12生肖、红包和舞狮等传统,我也爱上传统小吃菠萝包、叻沙和点心。我也觉得得旗袍很美。
7 K) H# g7 E5 @& ?' n
能代表中华文化是我的骄傲,当然我也以作为加拿大人为傲。
$ }! s1 H$ X- a% q6 r
我就是一个“香蕉人”,而且一直都会是。
, t/ L" P- M5 |/ A+ P# C; M) {# ~
* L  o" x, \) x/ Z8 K
自述者Isabelle Khoo,原文登载于《赫芬顿邮报》加拿大网络版Born And Raised专栏4 L5 I% F! @3 |7 i8 l

1 @. g" p+ j. L" {8 b5 v, R  ~

转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-31842-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表