开启左侧

[各类吐槽] ✅华裔女孩自述:别对我说中文,我是加拿大人

[复制链接]
发表于 2016-9-28 03:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
& E$ r/ u+ M9 a+ w1 e1 b- Y
我的母亲叫我香蕉人,用她的话说,我是外黄内白。

: l+ C2 s) C0 _; q1 N
她说的没错。
1 z& X! J, R6 L# w
作为加拿大华人,我常常称自己是你所见过的“最白”亚裔,这是出于我对亚洲文化的抗拒。当“香蕉人”就是我这个华人移民孩子的身份。

" c* O$ G( _3 J3 Y2 s' m& U" t0 }

7 ^$ P4 m# H) A/ }# g7 W$ ~1 M我的两岁萌照
' s8 g0 s  r; `6 U* _1 Z9 G2 A
从小抗拒所有中华传统
我对中华传统的排斥从很小就开始了。如果你问我的母亲,她会告诉你,我在2岁的时候,就郑重其事的告诉她,别对我说广东话。
  a: e. M/ s5 h5 t2 p
“妈,别对我说中文,”我对她说。“我是加拿大人。”
& n% G% `' J7 ], h& z
成长的过程中,我常常告诉母亲要说英语。这不是因为我听不懂她说的话--我能听懂不少词汇和短语--而是因为我不想花力气去学中文。
9 k- p8 r% s$ ?9 f
我就是不想学。

) u5 m3 I1 t! O
我的父亲是出生在澳洲的华人,他也从来不学广东话。此外,在加拿大,人人都说英语,我想要适应和融入这里。

; @, e4 O+ ?. `3 X1 V; {3 H
当我还是孩子时,我也讨厌中国菜。比起点心和粥,我更爱吃披萨和汉堡包。我也讨厌在学校吃午餐,因为要向我的小伙伴们解释,为啥我的午餐总是和其他加拿大孩子们吃的不同。
% ^) @8 q2 N1 I  f5 Q# X  G
到了十几岁的年龄,我不但排斥我的文化,也因为它而感到特别窘。

; e# c% m' ^6 u% n4 [! I
比如,我的母亲出生在香港,英语有口音。虽然我是没有口音,但是有一次,我的朋友对我说,她听不懂我母亲说的话,因为她的口音太重。

* ?% |3 E5 f& W' l8 C
当时我就想,母亲英语很好,但我还是感到被冒犯了,又感到很窘迫。

& w, r, Q4 j/ p  d: p* N9 _, L# ^& v- E

3 a3 z. `3 X- [! ^/ y/ z3 [0 `我在五岁时与父母和姐姐的全家照
) y) x& r* q) P2 \( R& k* m
自那以后,我与别人分享我的中华文化时,就会特别小心。
. u" N4 c' `- N6 K0 J2 _* @
话说回来,作为亚裔也没什么可以值得酷的。我在媒体上看到的所有英雄人物都是白人,唯一可以让我仰目的只有花木兰(Mulan)。而且,为了不看那些老套的港剧,儿童片是当时唯一的选择。
9 _+ |; K* C1 ~7 }* Y
可是一部电影也改变不了我的世界。
& {$ @, t( [6 @& S5 V) d" p+ H5 A
所有这些让我对一切与华人有关的东西都很抗拒,我全心拥抱加拿大,于是就有了绰号“香蕉人”。

  G" H" H6 u. e- t# J
我甚至于要把自己的中文名字,也就是我名字的中间部分掩藏起来,因为那让我感到羞愧。
" H1 [. E$ r( O  {& }
在我的眼里,我是加拿大人,生于此,长于此。
* v6 `0 k! ^' C, ?6 ]: Y
我不想被当作异类看待,我只想要融入。

& T" }2 }: J: p& w
有意思的是,我的母亲从来不介意我的这些想法。实际上,她一直都很接受我的加拿大身份,还会在其他人面前公开叫我“香蕉人”,并且常常讲一些有关的趣事,还自己笑起来。“哦,那个傻傻的加拿大女孩。”

, k% s9 `; L) S' Q: \
母亲的回答让我意外
% a' x( u3 n& Q' [- F( o7 |8 u

2 e& X; `- p+ `' x0 }. O2 B
最近,我问母亲,为什么如此开明地允许我把自己“加拿大化”,而不是严格按中国人的方式管教我。她的回答让我有些意外。

5 T, H7 ?: V/ f7 S- a: w9 [4 U
“我不能要求我的孩子遵循我在亚洲的成长方式,因为那样行不通。”
9 B) W9 H4 I1 F1 h! ^: Z
她说:“对你们来说,在这里,要适应两种不同的生活方式,已经太难了。”
$ k: T0 H4 _  W. ?. w! \6 i8 H, }. O
多数家长会认为,孩子远离自己家庭的根是完全不能接受的。我的母亲却不认为这是个问题。

4 l! @/ L7 ^. D
她从来不会要求我变得更像个华人,而我亲戚的孩子们就要被迫去上中文课,在家说广东话,以及返回祖籍国。我从来没有这些压力,我只做我自己想做的。
6 U! I5 M) p4 }3 f
直到长大以后,我到了开始约会的年龄,我才真正开始欣赏自己的文化背景与其他加拿大人的差异。

& ~- q: W; k  _/ v
人们实际上对我的文化传统很感兴趣,而且没有让我感到,我的华人根是值得羞愧的一件事。

% e( h% |1 a- j% Y
% k7 o$ x& C4 N
今年我和母亲在英国伦敦旅行的合照

9 ~0 h- W) X! t: |' n
我认识的很多新朋友都愿意谈论他们的传统背景,我也得以克服自己对中华传统的困窘,并且学着为它而感到骄傲。
" G& K- m( a6 ^0 N# F  @; v0 \2 ?3 S
最近一次在与母亲的交谈中,我意识到,正是她对其他文化所持的开放的加拿大式理念,才让我真正接受了我自己。
: L( M7 E0 d6 Z6 b
不管我是否意识到,她的世界观影响了我的眼界,让我看到,所有文化都应该平等地得到包容。

3 T+ Q; j6 R8 T4 F& M
这就是加拿大。
- t+ ^0 l, K/ H, @
虽然我有点遗憾没能早一点接受自己的文化,我很高兴地发现,作为加拿大人以外,作一名华人是值得骄傲的一件事。
( s: ]$ V  r& ]; [8 m9 K
我很愿意向人解释12生肖、红包和舞狮等传统,我也爱上传统小吃菠萝包、叻沙和点心。我也觉得得旗袍很美。

  G% j  T$ D7 f7 @% j0 p) `$ b% F* }
能代表中华文化是我的骄傲,当然我也以作为加拿大人为傲。
* M8 h( l; Q7 b1 R* U& p
我就是一个“香蕉人”,而且一直都会是。
6 k7 E0 W! Y# o# v6 U& z8 V
; J& x3 O7 [( F5 J% @
自述者Isabelle Khoo,原文登载于《赫芬顿邮报》加拿大网络版Born And Raised专栏. x9 @3 S# W7 }$ N9 D' n4 E8 l
3 T3 t9 V6 J/ h. S! R: j


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-31842-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表