开启左侧

[国际新闻] 美国“吃货”写打油诗调侃中餐引争议

[复制链接]
分享到:
发表于 2016-5-8 04:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

1 e6 \! t0 R2 x' L- E

卡尔文•特里林(Calvin Trillin)参加纽约一家中餐厅的私人派对。(图片来源:《纽约时报》)

7 M. [; i+ U2 a5 B$ ~5 l

【编译李怡4月8日报道】《纽约时报》(The New York Times)7日报道,卡尔文•特里林(Calvin Trillin)4日在《纽约客》(The New Yorker)杂志上发表了一首打油诗,以一个恼怒的美国“吃货”的口吻,描述了如今中餐在美国是怎样的种类繁多。不过,一些读者认为这难以接受。

$ n8 \0 R; a' O4 B; p& K

批评者们认为,这首名为《这么多省份有完没完?》(“Have They Run Out of Provinces Yet?”)的打油诗是对中国文化的蔑视。

w5 v, }2 ?( b2 P+ x

特里林一直以来就是个美食评论家,也经常写关于中餐的故事。此外,写滑稽打油诗是他的副业,他写的一本书就叫做《我作为打油诗人的一生》(“Deadline Poet: My Life as a Doggerelist”)。

' V0 ?8 i+ L/ P2 ^( g& G

不过,网络上的批评者们认为,这篇出现在《纽约客》食物与旅行栏目中的打油诗,将中国描绘成了一个拥有一窝蜂人口和地名的地方,这反射出了对中国的无知和恐惧。

, a8 Q* D8 ]8 x3 a- Z

特里林在诗中写道:

: j/ D5 J }3 Q& I2 m

这么多省份,还有完没完?

0 D$ |& ~, ^2 O3 a* V" P

如果还没完,我们真的烦。

! k4 E! J: V8 @1 {- e [' T

很久以前,这里只有广东菜,

+ J5 q. J! E6 K& |( ?# K/ |

但后来有了四川,

! s% c+ F6 l& o* H

让广东菜成了过眼云烟。

( ^) F) U7 b; ]4 f$ s4 @

我们歌唱四川菜,

3 ` X, s+ ^* d5 i+ v) s6 r& c

虽然麻婆豆腐能把舌头烧穿。

3 W" Y/ \% ^9 U, L* a

上海菜也来追随,

|+ ~3 P9 C/ s

我们吃着带汤的饺子吧唧嘴。

; `! r5 Q; t- |$ V& F9 y% A- I- {4 W

毛泽东的出生地湖南,

# P, e$ `( o" v" i

也带来了它独特的饭菜。

0 }2 S5 [! f! [# b

我们觉得这差不多了,

* ?5 @* s' r0 v( j6 Q1 N( d8 f8 Q$ P

结果新省份又来了:福建。

5 J; j2 x& ?# ? B. q0 T

恭敬已是少之又少。

$ B4 {' D- k( f

试问,谁还没吃过新疆菜?

1 ]0 ~, `6 A( }; Y

还有声名远扬的陕西西安。

8 W0 w/ B3 f {$ ?& P: v3 J

还有其他的数也数不过来。

8 v# {( a( X' k1 B/ x& E% u9 }

每当一个崭新的地名出现,

6 J+ l; F3 v% f- B

我们紧张又不安。

* w7 C8 S$ x" Q% b1 N

在这个省份后面,

" V6 T& A$ q: Q9 @

会不会又有新的省份出现。

9 z; q" x& J3 L. L* P6 r3 Q

我承认,我想念,

' l0 f+ U% f# T' d( [

那个无忧无虑只有炒面的年代。

[* Z& ~. M+ B( I

还有多少省份我们未曾谋面?

' G4 p2 {: I% k9 P$ i" i8 K9 L

它是否躲在西藏的旁边。

% I2 e- V3 J( `' X+ [2 |

到底还有完没完?

! s& U# V0 E" L1 e1 i

Jezebel网站打趣特里林和他的诗,仿照6年级学生写读后感的语气写道:“这首诗的主人公是一个十分热爱中国民众的人,但他只是觉得中国人太多了。他真的很喜爱中国美食,但被这些繁多的种类吓到了。”

n P2 U7 z2 L- V5 D

西雅图《陌生人》周刊(The Stranger)认为,特里林的诗中称中国的省份层出不穷,是利用了中国人大批涌入的刻板印象,反映了一种对外国人的恐惧心理。

+ |9 C" \! ^: _- H" j+ E

特里林通过邮件向英国《卫报》表示,他的这首诗“这是在调侃对食物痴迷的中产阶级”。他还提到,他在2003年写的一首名为《布里奶酪和夏布利酒怎么了?》(“What Happened to Brie and Chablis?”)也是取笑西方餐饮界当时的流行趋势,但并非是针对法国的侮辱。

F* ~- o/ F% L0 c# D+ @0 x

但这种解释没有平息网络上对他的批评。“所谓‘讽刺文学’的说法不能成为这些粗制滥造、不明所以就发表的作品的挡箭牌,”小说家伍綺詩(Celeste Ng)说。

# |- U$ H# t* ~

但也有人认为这种谴责有些牵强,目前居住北京的华裔作家郭怡广(Kaiser Kuo)表示,他不明白为什么有一些华裔因特里林的中餐打油诗感到冒犯。

; o5 N, ?9 T: \- S

《陌生人》周刊的另一篇文章认为确实存在特里林是反讽的可能。作者引用一位英语教授的话说,“他(特里林)成为美食撰稿人和打油诗人已经一百万年了。我经常看到他骑着自行车在华埠转来转去,他喜欢在那里吃东西。”

- V6 v: J- x; a/ p

(编辑:李怡)

来源:侨报美国新闻

转载请保留当前帖子的链接:http://www.beimeilife.com/thread-9198-1-1.html 谢谢!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表