开启左侧

[国际新闻] 美国“吃货”写打油诗调侃中餐引争议

[复制链接]
分享到:
发表于 2016-5-8 04:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

1 a6 s# ]5 q2 \- K. ^1 T8 a5 E+ W

卡尔文•特里林(Calvin Trillin)参加纽约一家中餐厅的私人派对。(图片来源:《纽约时报》)

) F3 I( G+ z3 ~/ G; ]4 T* l0 V

【编译李怡4月8日报道】《纽约时报》(The New York Times)7日报道,卡尔文•特里林(Calvin Trillin)4日在《纽约客》(The New Yorker)杂志上发表了一首打油诗,以一个恼怒的美国“吃货”的口吻,描述了如今中餐在美国是怎样的种类繁多。不过,一些读者认为这难以接受。

5 P1 {6 A! N. ?5 t9 _+ |1 o i* b

批评者们认为,这首名为《这么多省份有完没完?》(“Have They Run Out of Provinces Yet?”)的打油诗是对中国文化的蔑视。

; g. i5 L9 @2 g3 W! G, u. _. L

特里林一直以来就是个美食评论家,也经常写关于中餐的故事。此外,写滑稽打油诗是他的副业,他写的一本书就叫做《我作为打油诗人的一生》(“Deadline Poet: My Life as a Doggerelist”)。

: S) ?- Y& a# d2 @

不过,网络上的批评者们认为,这篇出现在《纽约客》食物与旅行栏目中的打油诗,将中国描绘成了一个拥有一窝蜂人口和地名的地方,这反射出了对中国的无知和恐惧。

) z4 E( h; S/ u: J9 M& Z

特里林在诗中写道:

0 D: p5 p+ b4 |& |4 r4 y+ I

这么多省份,还有完没完?

9 a& t I; h& I. z0 l' r

如果还没完,我们真的烦。

% b. `: Q6 N8 ?. N2 _- j

很久以前,这里只有广东菜,

9 }; n& \6 q4 P3 ?) P6 ]4 v4 E

但后来有了四川,

9 ?) q( c4 n- P {4 T& l

让广东菜成了过眼云烟。

# K0 y& H P; Y- G

我们歌唱四川菜,

2 g% P: J8 O6 D4 \& g

虽然麻婆豆腐能把舌头烧穿。

* M7 h( Q! K+ L0 j) {5 v# X# n

上海菜也来追随,

6 q w* H; P5 J) u4 j0 E8 m

我们吃着带汤的饺子吧唧嘴。

" }0 R' K+ ?, W- e; Q

毛泽东的出生地湖南,

6 n8 Y, D9 s9 p5 E! Q: \' |

也带来了它独特的饭菜。

5 [% z# {9 J; R1 M. J& \

我们觉得这差不多了,

4 l& i" R! ^% ]* U7 }$ x5 g W, `

结果新省份又来了:福建。

0 G! C: i$ P6 y# S* r# F

恭敬已是少之又少。

: L- A; o$ ^2 }7 g0 Z

试问,谁还没吃过新疆菜?

! C) ~& @' D2 t4 _

还有声名远扬的陕西西安。

4 O: T7 T0 }0 _0 _

还有其他的数也数不过来。

3 d' P( l4 C$ A( ]& w2 z# D+ a2 @

每当一个崭新的地名出现,

' t2 I" S7 ~7 z0 O3 j' Y5 g7 x

我们紧张又不安。

( l- i' v( k. h+ g

在这个省份后面,

8 Q$ \* W, L( H4 M P* V }$ l

会不会又有新的省份出现。

6 a. v$ Q9 t6 t

我承认,我想念,

& K# P: y- w& F+ X$ q

那个无忧无虑只有炒面的年代。

% e, j* P( y; x+ m4 I" k

还有多少省份我们未曾谋面?

# T8 u$ M8 |! o; O1 v( p. ?

它是否躲在西藏的旁边。

( W. o& g4 W# U" v& N r

到底还有完没完?

1 b3 B( c2 d4 K4 _! E* _

Jezebel网站打趣特里林和他的诗,仿照6年级学生写读后感的语气写道:“这首诗的主人公是一个十分热爱中国民众的人,但他只是觉得中国人太多了。他真的很喜爱中国美食,但被这些繁多的种类吓到了。”

& Y% _+ R1 Q# W2 p; f3 b0 p: u

西雅图《陌生人》周刊(The Stranger)认为,特里林的诗中称中国的省份层出不穷,是利用了中国人大批涌入的刻板印象,反映了一种对外国人的恐惧心理。

9 o& ?0 W0 a0 }" h/ G8 \; @9 c

特里林通过邮件向英国《卫报》表示,他的这首诗“这是在调侃对食物痴迷的中产阶级”。他还提到,他在2003年写的一首名为《布里奶酪和夏布利酒怎么了?》(“What Happened to Brie and Chablis?”)也是取笑西方餐饮界当时的流行趋势,但并非是针对法国的侮辱。

2 u7 {$ D C) d h/ O

但这种解释没有平息网络上对他的批评。“所谓‘讽刺文学’的说法不能成为这些粗制滥造、不明所以就发表的作品的挡箭牌,”小说家伍綺詩(Celeste Ng)说。

Q0 p K6 F- l! t2 f# H" v

但也有人认为这种谴责有些牵强,目前居住北京的华裔作家郭怡广(Kaiser Kuo)表示,他不明白为什么有一些华裔因特里林的中餐打油诗感到冒犯。

6 S' s" s, w# Z* q, j7 Y/ [5 M

《陌生人》周刊的另一篇文章认为确实存在特里林是反讽的可能。作者引用一位英语教授的话说,“他(特里林)成为美食撰稿人和打油诗人已经一百万年了。我经常看到他骑着自行车在华埠转来转去,他喜欢在那里吃东西。”

" p' Q. A; G7 e$ R. N4 ]7 G9 J

(编辑:李怡)

来源:侨报美国新闻

转载请保留当前帖子的链接:http://www.beimeilife.com/thread-9198-1-1.html 谢谢!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表