开启左侧

[且听且看(音视频)] 英语这样说“恭喜发财”才不像暴发户

[复制链接]
发表于 2018-2-20 01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
年初五很多地方都有迎财神的习俗,

8 v* C, p! H" i4 M: I
那在英语中要怎么得体表达希望变得富有呢?

7 O0 U0 B6 _* c8 t/ H/ q
Jenny和Connor就要教你又不俗气又实用的财富英语。
; Y( K% {- B) k9 x9 }2 |/ X

; J$ h& _- X) l* i8 X0 @, m* T1 [2 [) u- f' v, I' P
5 d% v5 s% y7 x6 h; ~  l+ U0 Y+ }  Q
节目音乐:I wanna be rich by calloway
. Q$ A2 }0 e: t7 ~3 x' ^2 N
3 P* O7 B1 H6 A3 @& j6 M
, m3 H9 D7 O* X4 ^1 c0 K, y
“财神”≠God of Money
' \" v, {, V+ g7 u
很多地方都有年初五迎财神的习俗:
7 |" g, V6 g* |1 V: s2 j# s# q
  • 5th day of Chinese New Year: 大年初五

    ! T* b2 x0 D9 L7 D+ \' V" |$ Y$ }; Q* I
“财神”别用错了:
  • God of Wealth/God of Fortune ✅
  • God of money ❌
    0 n4 M5 p! e) U" A0 A0 \3 u

    9 C0 c. b0 f+ N" D! z
“迎财神”动词要用:worship 膜拜、礼拜
  • To worship the God of Wealth
    " v# q1 O/ |1 \. a' I

    , S# e: d/ ^- _# C( L
* ~0 y! t' u' |
“富有”除了Rich,这些词更优雅
  Y7 n6 U" ^' r; w
表达“财富、富有”这两个词最常用又不暴发:
; g# n' @# g0 z3 [' g! t* Z- o7 V) W
  • Fortune: 除了富有,fortune也有运气好的意思,新年用最合适。
  • Wealth: 财富,金融业中理财常用这个词
    4 X, b  V$ f  B, j- }

    ; H6 h4 C; N/ c
有财运,还可以用:
  • Abundance: 充裕。形容词abundant我们更熟悉
    比如: He has an abundanceof money.

    - C3 q! q! v5 {/ `% N
    0 t' t9 u( g3 |: f( T1 j
祝福别人富有,用这个词最好:
9 B4 ~6 `' M; i* n1 c6 p. W. L
  • Prosperity: 繁荣、成功
    ) E* N* S& x$ f$ ~4 a
新年祝福,用这些表达很地道:

3 M* c% J! l0 U3 l* D/ d9 O
  • Wish you a year of fortune, wealth and prosperity 祝你新的一年顺利、发达!
  • Wish you a prosperous new year: 祝你在新的一年里兴旺发达!
  • May the new year bring you fortune, health and prosperity: 希望新的一年带给你财富、健康、成功!

    # }8 T! X' N8 }  ]; M! {4 V" B( F: k# Y! d
在华人很多的地方,也有很多外国人知道“恭喜发财”:

4 d7 Z* r) c( x( N5 @$ J
  • Gong hei fat choy: 不过记得要用粤语来说
    8 K$ P6 e9 l  ~" T: t6 [

0 v( w$ l0 e8 z
“赚钱”英语表达多

+ S3 p% s2 v8 T3 x$ J9 E! B* l
最基本的就是:
) x* k: O  Z) h, N! q' k
  • To make money
    / u/ R7 R% M4 i( F; L
    1 m* W# g/ ]% A! E+ v

    1 o3 V4 ~3 x1 n. S6 j, z: H- E
如果赚了很多钱,可以这么说:
  • To make a fortune: 赚大钱。注意:别忘了a
  • To accumulate wealth: 累积财富,这个表达比较正式,一般指一个较长的过程
  • To make a killing: 赚了一票。这个一般指因为抓住机会,大赚一票。
    $ @$ H9 E" I& \  C
    , c/ I. _( i, U2 A# C3 |. Y  ?
还有一些和“cash现金”有关的表达:
  • To cash in on something: 这个表达是cash in(赚钱)+on something(因为什么)
    怎么用: He's cashed in on the good opportunity. 他因为这个机会赚了一笔钱。
  • To cash out: 有点像“变现”,把什么卖掉了赚钱
    怎么用:He sold his business and cashed out. 他把公司卖掉了,赚了一笔。

    1 \# L% ?/ z0 [+ J3 P  i& `
    " J+ c6 e# G) j0 l2 C' U' k
对于我们普通人来说,这个短语可能更有用:
  • To make bank: 虽然用到了bank,但这个只是指生活舒适、中产财富自由
    怎么用:Doctors make bank. 医生赚得还不错。
    ) J! T/ w# e0 }, o$ y) l
    2 Z$ X4 {5 z4 d# E4 g) A
& L4 Z- j% c6 S+ N7 S  P+ v
怎么形容人“有钱”,又不俗气?

$ M7 W; x1 T+ x# c: P# @6 V+ a; n
最基本、最常用的“有钱”:
  • Wealthy
  • Rich
    - e* h: K3 k- H# S
    ! F" E6 K( a4 o* }8 c- g
特别是wealthy用来形容人富有意思也很正向,一点都不俗
如果是“土豪”般富有,可以用:
  • Filthy rich: 豪富
    * e1 g3 b, d% v9 A1 Q6 i8 [
    % C0 x; T0 }+ N4 D/ Q+ L
Filthy是脏的意思,可是filthy rich并没有贬义。比如Bill Gates is filthy rich.
更容易达到的“有钱”程度:
  • Affluent: 富足。这个词通常用来形容财务自由,但不是特别豪富。听起来很舒适。
    : E" k/ H; l  A2 \4 W
    0 y# Y9 W6 l5 N+ I. ?; h* ^! s
2 ]% R; T! d2 G0 s
钱也分新旧?

! J! J: I' F) H4 K
英语中old money和new money不是指你的钱很旧或很新:7 p* [* k6 U; T7 G6 Z5 a, `
  • Old money: “旧钱”,通常指财富由继承得来,家族就很有钱,“富二代”,“富三代”
  • New money: “新钱”,指“富一代”,法语中有个类似的词“nouveau riche”。
    8 ?4 ^: z2 E/ Y3 I$ o7 J
    . _: a6 r( N/ ^. Z1 B. j+ K& s
注意:虽然这两个词可能带有感情色彩,但也可以做中性词。所以并不是old money就一定好,new money就一定是暴发户。
$ Y9 d3 t# k( I( ?( {# l
初五说了那么多“钱”,我们就是为了:
Wish you a prosperous new year
( F# @) e8 s, A
) \& b1 l7 ~$ V3 }) H4 T
" \: B% w1 y7 b% t! S4 W! k
在你那里有没有初五迎财神的习俗?
/ d$ Q+ p" u" E) D
你会用哪个中文或者英语表达来祝福亲友“发财”?
/ F. D. \  e  D- ^: w9 t  p
或者你想祝谁狗年财运旺?
5 H$ y8 I3 o" V( p# p
赶快留言!
$ [3 ^# E" u0 ]: N


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-70570-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表